Rękopis znaleziony w Saragossie wersja z 1810 r. - Jan Potocki - książka
Opis
Odkrycie nowej, autentycznej wersji "Rękopisu znalezionego w Saragossie" to prawdziwa literacka sensacja! Przez lata polscy czytelnicy, w tym słynny reżyser Wojciech Jerzy Has, znali tę książkę dzięki tłumaczeniu Edmunda Chojeckiego z 1847 roku. Okazuje się jednak, że Chojecki dokonał istotnych zmian, mieszając różne wersje utworu i dodając własne fragmenty tam, gdzie uznał to za stosowne. François Rosset i Dominique Triaire, badacze dzieł Potockiego, dokładnie przeanalizowali wszystkie dostępne rękopisy i druki dotyczące powieści, by przywrócić ją do pierwotnej formy. Dzięki ich pracy i nowemu przekładowi Anny Wasilewskiej, czytelnicy mają niepowtarzalną szansę poznania dzieła w jego autentycznej postaci. Olga Tokarczuk podkreśla, jak dużą rolę "Rękopis" odegrał w jej życiu, stanowiąc nie tylko źródło literackiej przyjemności, ale także inspirację w chwilach twórczego kryzysu. Jerzy Sosnowski z Programu 3 Polskiego Radia uważa natomiast, że nowe wydanie tego arcydzieła to jedno z najważniejszych wydarzeń literackich ostatnich lat.
